Monatsarchive: April 2016

Übersicht über die Ressourcen in SDL Trados Studio 2015 (Teil 1)

Früher war alles ganz einfach. Für die effiziente Arbeit mit einem CAT-Tools (wie z.B. die Translator’s Workbench von Trados) brauchte man den zu übersetzenden Text, die Datei(en) mit dem Translation Memory und die Termbankdatei. Inzwischen haben sich die Übersetzungswerkzeuge weiter … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Allgemeines, Gewusst wie, SDL, Translation Memory | Kommentare deaktiviert für Übersicht über die Ressourcen in SDL Trados Studio 2015 (Teil 1)

Sommerschule „Barrierefreie Kommunikation“ an der ZHAW

Die Arbeitsstelle Computerlinguistik an der ZHAW in Winterthur veranstaltet vom 18. – 22. Juli 2016 eine Sommerschule mit dem Titel „Barrierefreie Kommunikation“. Im Rahmen dieser Sommerschule haben die Teilnehmerinnen an 5 Tagen die seltene Gelegenheit, eine Reihe von Software-Anwendungen aus dem … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Allgemeines | Kommentare deaktiviert für Sommerschule „Barrierefreie Kommunikation“ an der ZHAW

tekom Frühjahrstagung in Berlin

AM 14. und 15. April findet in Berlin die diesjährige tekom Frühjahrstagung statt. Auch in diesem Jahr stehen viele interessante Vorträge zu den Themen CAT-Tools, Sprachtechnologie und Übersetzung auf dem Programm. Hier eine kleine (subjektive) Auswahl von Vorträgen rund um … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Konferenzen, Redaktion, Termine, Terminologie, Weiterbildung | Kommentare deaktiviert für tekom Frühjahrstagung in Berlin